合作媒體

推廣原民文化走向國際 桃園青年首創泰雅族語、英語雙語繪本


▲桃園青年首創泰雅族語、英語雙語繪本,張善政市長:推廣原民文化走向國際。(圖/記者范文濱攝)

【亞太新聞網/記者范文濱/桃園報導】

桃園市長張善政25日下午於市府1501會議室,出席「泰雅族語、英語雙語繪本首創發表會」。張善政市長表示,這兩本雙語繪本的出版,是桃園首次以泰雅族語與英語雙語形式將原住民族文化推向國際,具有深遠意義。泰雅語是市府積極推廣的重要原住民族母語之一,相信透過雙語繪本的出版不僅能讓世界看見臺灣泰雅文化,更能吸引遊客走訪拉拉山,親身體驗桃園原鄉風貌。


▲推廣原民文化走向國際,桃園青年首創泰雅族語、英語雙語繪本。(圖/記者范文濱攝)

張善政市長指出,《小米的一生》以小米為主題,小米不僅是臺灣原住民族的重要農作物,能提供澱粉、釀酒,更象徵族群的飲食文化;《奶奶的農作物》則呈現原鄉耕作情境與生活智慧。兩本雙語繪本兼具文化特色與教育價值,十分適合作為國際文化交流的媒介。

市議員楊朝偉表示,雖然自己是漢族出身,但長年服務大溪、復興地區,與泰雅族建立深厚情誼。參與雙語繪本計畫的三名青年目前在美國求學,因曾在復興原鄉有許多生活經驗與連結,因此希望透過繪本向國際同學介紹臺灣文化。未來他也將繼續協力推動其他族群的雙語繪本,期盼讓16族文化都能走向世界。

復興區長蘇佐璽表示,感謝三位青年促成泰雅文化跨國出版,未來繪本不僅將進入美國校園,還能登上國際通路,感謝市府與各單位支持,並期盼此次雙語繪本出版,將能激勵更多青年投入原民文化傳承工作。

今日活動上,張善政市長也順勢推廣市府觀旅局近期舉辦的「探索北橫-拉拉山暗空星樂園」活動,邀請民眾到到拉拉山欣賞銀河與滿天星斗,並品味當地水蜜桃、甜柿等特產,體驗桃園原鄉獨特的自然與文化之美。

三位青年楊定凱(Bruce Yang)、鍾承祐(Christian Draven Chung)、鍾承泰(Korben Hunter Chung)今日亦現身分享,楊定凱說,臺灣文化不僅只有珍珠奶茶,臺灣原住民文化也是國際朋友應該認識的重要面向,因此他們三人決定投入雙語繪本的出版工作。鍾承祐說,雖然跨文化溝通充滿挑戰,但未來他們將持續努力,透過繪本讓原民文化走向世界。

原住民族行政局表示,桃園市原住民族人口已達88,385人,居全國第二。市府長期推動族語課程、社區學習班與認證獎勵,致力於營造多元語言環境。今日的發表會象徵一個新的開始,市府將持續推動原民教育與文化,並以繪本為橋梁,把桃園原住民族的智慧與故事帶向國際。

原住民族行政局指出,這次的《小米的一生》與《奶奶的農作物》雙語繪本,不僅在桃園舉行首發,也已規劃於九月下旬赴美國波士頓舉辦新書發表會,期盼喚起美國主流社會的關注。兩本繪本共印行 2,000 冊,將分送至美國多所大學與圖書館,以及英國、愛爾蘭等歐洲英語系國家,並同步於美國亞馬遜購書通路上架,讓台灣原住民族文化能跨越國界,走向世界。

今日包括市議員楊朝偉、王仙蓮、楊進福、張秀菊、林志強、市府教育局長劉仲成、原住民族行政局長巴奈.母路、復興區長蘇佐璽、復興區代表會主席張倉豪等均一同出席。

Related Posts

1 of 34,763