合作媒體

漾新聞|媒體作家異鄉戀歌新書發表會

【漾新聞記者黃山高/高雄報導】媒體作家黃山高第13本書《異鄉戀歌》16日於岡山樂群村舉辦新書發表會簽書會,岡大會創會長蔣榮欽、總顧問蔡文章教授、阿公店溪雜誌社長蔣榮福醫師、高市客青藝文協會理事長曾淑琪率理監事和會員數十人與會,會後曾淑琪理事長贈送捧花祝福圓滿成功。

 蔡文章教授引言說,黃山高是客家人,但是台語寫很好,英語也沒問題,他的書13本有11本為他寫序,所以看得很清楚,咱台灣作家和一般人沒人跟得上,三年擺夜市路邊攤,1993年至1995年擔任新聞電視臺經理兼台語新聞主播,比民視台語新聞早五年,很多大學和中小學請他演講,人生生活一切很精彩,書非常精彩。

 黃山高首先介紹一位讀者看到新聞報導,專程從台中搭客運到橋頭,走路一小時一路問人找到這裡,另有記者公會法律顧問康律師夫婦參加,感謝蔡文章教授推薦「發枝台語基金會」補助出版經費,本書全部以台語寫作,大部份是小說,只有最後一篇無冕王者淚是用散文報導方式表現,說明本書小說來源大部分是跑新聞獲得的資訊。

 客家人稱台語為河洛話,河洛話是古漢語,五胡亂華使中原河洛地區民眾遷徙南下,到福建等閩南地區就變成閩南語,世界各地有很多河洛人,他們都說「河洛話」,而台灣有很多從閩南地區過來的人,因而習慣稱為閩南語,教育部2024年九月正式將閩南語正名為臺灣台語。

 「河洛話」一直使用到唐宋時期,所以唐詩三百首很多是河洛語,黃山高用河洛語吟誦李白「將進酒」,接著用台語吟誦白居易「長恨歌」,顯示不同腔調韻味,然後介紹本書內容,「斷」是以小說文筆寫出政客惡行,「小說」大約二、三成真實性,有許多是鋪陳故事,但了解事實者即知是啥人做的事情,「豬哥災難」是一個鄉長的風流故事,害了他的政治前途。

 「異鄉戀歌」是台語小說,「戰鬥營情緣」、「愛情一陣風」、「初戀」、「青春不了情」、「無言的結局」卻是一段段傷心傷情的故事,「詩魂肉體」是現代飲食男女故事,「奪舍」是一種宗教法門,這篇文章是依照被奪舍者當時實際情況所編寫的靈異故事,所有人、事、地、物攏是真實呈現,詮釋口業如雨,綿成業海,禍從口出,猶不自覺!

圖說/黃山高《異鄉戀歌》新書發表會,岡大會創會長蔣榮欽、總顧問蔡文章教授、客青藝文協會理事長曾淑琪送花祝成功。      (黃山高攝)

【漾新聞】#漾新聞 #高雄

看更多新聞 請點選「漾新聞官網」 https://www.youngnews3631.com

What's your reaction?