合作媒體

親子共讀韓國繪本 高市圖左新分館牽起心與心的文化旅程

【今傳媒/記者李祖東報導】
閱讀一本又一本的圖畫書就能展開一場跨越國界的文化旅程!高市圖左新分館於3月21日舉辦「透過圖畫書學習的韓國文化體驗」活動,邀請韓國議政府市立圖書館政策組長李昭映(이소영)來臺分享韓國繪本,透過繪本共讀、韓語學習、童謠教唱、韓服體驗及主題書展等多元形式,認識韓國文化。主題書展「韓風奇想曲—漫遊韓國繪本的想像世界」,展出韓文原文繪本及多位韓國繪本作家的中譯作品,包括白希那與Suzy Lee等代表性創作者。展期至4月15日,邀請民眾共同探索韓國繪本的多元風貌。
高雄市立圖書館館長李金鴦表示,歡迎李昭映夫婦到訪交流,並分享高雄國際繪本中心「好繪芽獎」得獎作品《成為海的第一天》與《若是咧送批》,期盼未來臺韓持續深化文化推廣與閱讀發展合作,讓更多優質繪本走向國際。

共讀活動結合閱讀推廣與跨文化體驗,由館內故事志工阿松爺爺與小天使協助,現場氣氛溫馨。李昭映已是第五度到訪,精選多本韓國優質繪本分享,部分更附有作者親筆簽名,展現臺韓閱讀交流的深厚情誼。韓國繪本作家劉珍(유진)在新作《想聽的話(듣고 싶은 말)》特別寫下給臺灣讀者的祝福,傳遞跨國閱讀的溫度。李昭映特別逐冊補充中文翻譯,讓讀者跨越語言限制理解故事。活動並播放兩位韓國創作者劉珍與李順玉(이순옥)向臺灣讀者問候的影片,劉珍更以布偶戲形式增添互動趣味。
繪本共讀主題聚焦「以客觀、不帶偏見的眼光看世界」。如《夢想成為水(Dream to be water)》源自韓國歌手Lucid Fall歌曲,搭配繪者Suzy Lee極有氛圍感的畫面,讓讀者彷彿化身為水一般,在世界各處隨心自由變換流動;《只要有縫(틈만 나면)》則展現繪本不僅屬於孩子,每個年齡層皆能讀出不同感受。共讀方式採韓文與中文交錯朗讀,讓參與者同步感受語言節奏與故事氛圍,除由講師與志工帶領,也邀請讀者接力朗讀,使共讀成為互動遊戲。

童謠教唱選用韓國經典兒歌〈三隻熊〉,以輕快旋律帶動現場同樂。韓服體驗亦為亮點,小朋友穿上朝鮮王朝時期的王室與貴族服裝,與家人在圖書館合影留下美好記憶,今年新增源自韓國民間傳說的陰間使者造型,呼應影視「K-pop 獵魔女團」反派男團「Saja Boys」形象,讓傳統文化增添一層流行趣味。