报导指出,AI的威胁浅而易见。AI写作程式让崭露头角的作家一天之内,就能产出以往可能需要花上好几个月,或几年才能写出来的小说。 市面也涌入许多将ChatGPT列为共同作者的书籍,透过美国电商龙头亚马逊(Amazon)个人出版电子书单位销售。 不过,批评者指出,这些作品品质低落,目前几乎没感受到AI的威胁。 曾以《午夜之子》(Midnight’s Children),赢得英国权威文学奖布克奖的英籍作家鲁西迪(Salman Rushdie)在书展记者会表示,近日有人要求AI写作工具仿照他的写作风格产出300字的文章。 “产出的东西就是垃圾,任何人要是看过我写的300字,马上就会知道这不可能是我写出来的东西。” 德国作家及学者贝克(Jennifer Becker)也持有同感表示,AI创作小说的能力“还没有那么好”。 贝克不认为完全把写作交给AI自主完成是合理的作法,那样无法创作出有趣的作品。 也有业界人士强调,某些领域对人工智慧应用的开放性较高。德国出版业及图书销售协会(German Publishers & Booksellers Association)副法律顾问巴瑞克(Susanne Barwick)就说,须视类型而定。 持续与出版商讨论AI议题的巴瑞克表示,科学及专业书籍已有较多的AI应用,这些领域“比小说还容易一点”。 另一方面,布斯指出,人工智慧与出版业之间的关系恐衍生出一系列的法律问题,其中一个主要灰色地带是AI生成内容的版权归谁所有。 《冰与火之歌:权力游戏》(Game of Thrones)作者乔马汀(George R. R. Martin)等知名作家,日前对人工智慧公司OpenAI提出告诉,指控这家公司滥用他们的着作来训练AI驱动的热门聊天机器人ChatGPT。 翻译则是另一个棘手的领域,部分业界人士认为人工智慧无法处理将文学作品,翻译成另一种语言所需注意的细微之处。作家:AI生成文章不足为患
版权问题成焦点
- Home
- 低质电脑生成作品涌现 出版界应对AI浪潮