Previous slide
Next slide
Previous slide
Next slide
合作媒體

耗時五年,全族人製作團隊,重製創作專輯。  Kasavakan部落歌謠集《Apuy 問火》問市

[台灣新聞雲報]記者 陳灝/台東報導

《Apuy 問火》製作團隊與「鹿寮青創基地」於2024年3月2號合併辦理「Kasavakan部落歌謠集成果發表暨二手及手創市集」活動,販售實體專輯、周邊商品、聯名商品,還有MV公播首映活動,頭目哈古(陳文生)及長老、部落族人等皆踴躍參與,部落歌謠集成果於鹿寮青創基地持續一個月展出。

本報攝

《apuy》收錄兩種版本,很多人在收聽後詢問《apuy》的女聲是誰唱的?宋秋花(Aki)女士起初是很放不開的,覺得自己族語能力不好,深怕唱錯任何一個字句,一面推辭,一面又努力的學著唱。創作團隊表示,很幸運的,在Kasavakan(建和)這塊寶地,找到了一個最對味的聲音。感謝她當初的勇於嘗試,讓整張專輯變得更完整,一句隨興的「我可以試試看啦」,創造了畫龍點睛的效果。整首歌的意境詮釋、情感抒發,都是她年輕時旅外打拼,那種很想家寫照。

本報攝

汪智博說,「我以身為kasavakan(建和)部落的一份子為傲,更為部落能夠用心做出這張充滿千百年傳承意涵的音樂合輯感到驕傲。」母語流失,應該是多數台灣原住民族群面臨的最大問題!而以歌曲傳唱做為語言傳承,則是最容易讓族人、甚至於其他族群的朋友學習族語的最佳模式。合輯中收錄了多首kasavakan(建和)部落傳統古謠及部分近期創作,參與演唱者從耆老到牙牙學語的孩童,呈現族人藉由這些歌謠,一步一步的踏上祖先留下的腳印,學習著過往被殖民化而快速流失的語言及文化。

原住民族音樂經歷日治時代的日本曲、國民政府時期的愛國歌曲、校園民歌,乃至現代的多元音樂洗禮、衝擊下,還能保留原貌的不多,《Apuy》就是一首經典。拜科技所賜,我們有機會紀錄起老人家腦內的寶庫,還能改編創作。若要追溯《Apuy》這首歌Kasavakan(建和)的起源,應該就是從黃玉惠及馬榮俊長老、夫婦倆的記憶,一點一滴回溯。傳唱歌謠,顧名「傳唱」,即是族人們所共同擁有的傳智權,除了黃玉惠及馬榮俊外,主要採集者:陀沅錄、董孝華(Umang)以及其他一同努力傳唱的族人們,也功不可沒。

本報攝

企劃統籌的洪一井表示,Kasavakan(建和)部落歌謠集《Apuy問火》這是一個耗費5年多的作品,屬於Kasavakan(建和)所有族人的心血。數位專輯已於2024年1月28日發行至各大數位串流平台;而眾所矚目的實體專輯於3月1日起,也可在博客來、佳佳唱片、誠品音樂、五大唱片、光南等通路購買,數量真的超級有限,必須手刀搶購。

本報攝

(廣告)

這篇文章 耗時五年,全族人製作團隊,重製創作專輯。  Kasavakan部落歌謠集《Apuy 問火》問市 最早出現於 台灣新聞雲報

Related Posts

1 of 16,841